Salta al contenuto principale
Ragazza copre il viso

What you need to know about Bell's palsy

La paralisi di Bell colpisce fino a 24.800 persone all'anno nel Regno Unito, ma la paralisi facciale è ancora vista come un problema estetico - il che significa che la conoscenza della condizione, i finanziamenti per la ricerca e il supporto per i malati sono scarsi. Parliamo con Charles Nduka, fondatore dell'associazione benefica Facial Palsy UK.

Scelte video per Nerves

Una mattina, all'età di 11 anni, il mio figlio maggiore si lamentò che il lato sinistro del suo viso era cadente e che aveva difficoltà a chiudere l'occhio sinistro. Il suo medico di base lo diagnosticò rapidamente con Bell’s palsy e lo ha messo su un percorso di steroidi. In a matter of weeks he had recovered and his face returned to normal.

Until then, I had viewed the condition as little more than a curious anachronism from a bygone era, yet it remains by some distance the most common cause of facial palsy, affecting as many as 24,800 people a year in the UK.

"La paralisi di Bell è vista come un problema di nicchia, tuttavia rappresenta circa il 60% di tutte le forme di paralisi facciale osservate in una clinica," afferma Charles Nduka, chirurgo consulente e CEO ad interim dell'organizzazione benefica Facial Palsy UK (FPUK).

Continua a leggere sotto

What is Bell’s palsy?

Named after the 19th-century Scottish anatomist Sir Charles Bell, who discovered that severing the seventh cranial (or facial) nerve causes facial paralysis, Bell’s palsy causes infiammazione intorno al suddetto nervo, causando paralisi o 'caduta' sul lato colpito.

"La paralisi di Bell si manifesta come un'improvvisa debolezza facciale," spiega Nduka. "Ciò che la differenzia from a stroke è che la fronte è colpita. Con l'insorgenza di un ictus la fronte è risparmiata, così come le sopracciglia, ma con la paralisi di Bell anche il sopracciglio è paralizzato.

"Persone che sono preoccupate di mostrare sintomi di solito visitano il loro medico di base o il pronto soccorso locale, dove il personale può solitamente diagnosticare con relativa facilità se si tratta di un ictus o di una paralisi di Bell.

"There are also other causes of facial weakness, such as Ramsay Hunt syndrome, that need to be excluded."

As with my son, the onset of Bell’s palsy is swift and many patients report waking up with symptoms.

"Circa la metà dei pazienti che vedo riferisce di aver avuto stress o malattie o che il loro sistema immunitario era basso per qualche motivo nei giorni precedenti ai loro sintomi," dice Nduka. "I pazienti possono riferire di aver avuto un mal di testa il giorno prima, particolarmente dietro l'orecchio, o una sensazione di formicolio sul lato colpito dalla paralisi."

La condizione è idiopatica, il che significa che non è stata trovata una causa definitiva. Tuttavia, è stata collegata a virus come l'herpes, l'influenza e infezioni del tratto respiratorio, così come un sistema immunitario indebolito e lo stress.

"Si ritiene che la paralisi di Bell abbia un'origine infettiva, ma non è stato identificato un agente particolare," dice Nduka. "Sappiamo che è più comune in determinate condizioni come diabete, e che possa anche essere associato a ipertensione.

"In the early phase, the facial nerve appears to become inflamed and stops functioning - a bit like when you hang your arm over the back of a chair and it goes numb. Steroids help to reduce the inflammation and swelling, so that the nerve can restore itself.

"A small number of patients - around 7% - will have Bell’s palsy more than once and it doesn’t really differentiate in terms of age - I’ve treated children as young as a year old and people as old as 90.

"There is a slight gender imbalance in the number of patients who attend the clinic, slightly more women than men, but overall it is fairly evenly matched."

Continua a leggere sotto

Steroids remain the most common treatment regime, often coupled with antiviral tablets. Nduka stresses it is imperative that patients receive treatment within 72 hours from first diagnosis.

"Research shows that if they receive medication after 72 hours, it is of no benefit," he says. "Around 70% of people make a full recovery in a matter of weeks and 15-20% are left with a mild degree of impairment.

"If patients don’t make a full or near recovery by month four, then there is a good chance they will be left with long-term problems."

Surprisingly, because Bell’s palsy affects the face, it is still perceived by some to be a cosmetic rather than a medical issue. As a result, access to practical and emotional support within the NHS and wider society can be hard to find.

"One of the reasons we formed FPUK was to ask questions such as: What is the impact of Bell’s palsy on people in terms of psychology, socially and in the workplace?" Nduka explains. "What is really difficult is that Bell’s palsy affects the face and so it is very hard to hide away.

"Una paziente con cancro al seno ha detto che almeno poteva vestirsi, mettersi i vestiti, uscire e cercare di dimenticare, mentre non può nascondere la sua paralisi facciale - attira domande e commenti. Vuole solo andare avanti con la sua vita e non può.

"Bell’s palsy is also neglected in terms of funding and research. Psychological therapies are often very limited in the UK and so there is a need to provide patients with an avenue for support."

Continua a leggere sotto

What advice would Nduka give to someone worried that they may have Bell's palsy?

"The Facial Palsy UK website has a lot of information and advice vetted by medical and healthcare professionals, and is supported by a large network advisory board," he says.

"Patients need their health professional or GP to prescribe steroids in the early phase and if there is no evidence of recovery within the first few weeks, then I would strongly advise them to go back to their doctor."

Continua a leggere sotto

Informazioni sull'autoreVisualizza il profilo completo

Immagine dell'autore

Julian Turner

Freelance Journalist

Julian Turner è un giornalista freelance e redattore di Compelo Energy.

Informazioni sul recensoreVisualizza il profilo completo

Immagine dell'autore

Dr Sarah Jarvis

Responsabile SEO

MA (Cantab), BM, BCh (Oxon), DRCOG, FRCGP, MBE

Dopo aver completato la formazione in medicina a Cambridge e Oxford, la Dott.ssa Sarah Jarvis MBE è diventata un medico di base.

Storia dell'articolo

Le informazioni su questa pagina sono revisionate da clinici qualificati.

verifica idoneità al vaccino antinfluenzale

Chiedi, condividi, connettiti.

Esplora le discussioni, fai domande e condividi esperienze su centinaia di argomenti di salute.

verificatore di sintomi

Non ti senti bene?

Valuta i tuoi sintomi online gratuitamente

Iscriviti alla newsletter di Patient

La tua dose settimanale di consigli sulla salute chiari e affidabili - scritti per aiutarti a sentirti informato, sicuro e in controllo.

Per favore, inserisci un indirizzo email valido

Abbonandoti accetti i nostri Informativa sulla Privacy. Puoi annullare l'iscrizione in qualsiasi momento. Non vendiamo mai i tuoi dati.