Salta al contenuto principale

Lamivudine for HIV

Epivir

Lamivudine slows the progress of HIV infection. It is one of a number of medicines that you will need to take regularly.

You can take your doses either before or after meals.

Lamivudine has been associated with some side-effects. Your doctor will discuss these with you before you start treatment.

Continua a leggere sotto

About lamivudine

Tipo di medicinale

A nucleoside reverse transcriptase inhibitor antiretroviral medicine

Utilizzato per

Human immunodeficiency virus (HIV) infection, in adults and children

Chiamato anche

Epivir®;
Combination brands: Combivir® (lamivudine with zidovudine);
Kivexa® (lamivudine with abacavir);
Trizivir® (lamivudine with zidovudine and abacavir);
Triumeq® (lamivudine with abacavir and dolutegravir);
Dovato® (lamivudine with dolutegravir); Delstrigo® (lamivudine with doravirine and tenofovir)

Disponibile come

Compresse e medicina liquida orale

Lamivudine is an antiretroviral medicine. It is used mainly for infezione da virus dell'immunodeficienza umana (HIV). It slows the progress of HIV infection, but it is not a cure. HIV destroys cells in the body, called CD4 T cells. These cells are a type of white blood cell and are important because they are involved in protecting your body from infection. If left untreated, the HIV infection weakens your immune system so that your body cannot defend itself against bacteria, viruses and other germs. Lamivudine slows down the progress of HIV infection by reducing the amount of virus in your body. It does this by stopping the virus from copying (replicating) itself.

Lamivudine will be prescribed for you by a doctor who is a specialist. It belongs to a group of antiretroviral medicines known as nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). It is given alongside a number of other antiretroviral medicines, as part of a combination therapy. Taking three or more antiretroviral medicines at the same time is more effective than taking one alone. Taking a combination of different medicines also reduces the risk that the virus will become resistant to any individual medicine. Some brands of lamivudine contain one or more other antiretroviral medicine (see the list in the table above) - these combination brands help to reduce the total number of tablets you need to take each day. Not all of the information in this leaflet applies to the combination brands, so please refer to the manufacturer's printed information leaflet from inside the pack for full details.

È fondamentale assumere i farmaci antiretrovirali esattamente come prescritto per mantenere il successo e aiutare a prevenire che il virus diventi resistente ai farmaci. Questi farmaci sono solitamente assunti per tutta la vita.

Lamivudine is also prescribed for another viral infection - there is more information about this in a separate medicine leaflet called Lamivudine for hepatitis B infection.

Some medicines are not suitable for people with certain conditions, and sometimes a medicine can only be used if extra care is taken. For these reasons, before you start taking lamivudine it is important that your doctor knows:

  • Se sei incinta, stai cercando di avere un bambino o stai allattando.

  • If you have any problems with the way your liver works, or if you have problems with the way your kidneys work.

  • Se bevi molto alcol.

  • Se stai assumendo altri medicinali. Questo include qualsiasi medicinale disponibile per l'acquisto senza prescrizione, così come i medicinali a base di erbe e complementari.

  • Se hai mai avuto una reazione allergica a un medicinale.

Continua a leggere sotto

  • Before you start the treatment, read the manufacturer's printed information leaflet from inside your pack. It will give you more information about lamivudine, and it will also provide you with a full list of the side-effects which you could experience from taking it.

  • Take lamivudine exactly as your doctor tells you to. You may be asked to take one or two doses each day. Adults will usually be prescribed tablets to take, whereas children are likely to be supplied with liquid medicine (Epivir® Oral Solution). Your doctor will tell you how much you should take for each dose. Your dose will also be printed on the label of the pack to remind you about what the doctor said to you.

  • It is recommended that you swallow the tablet whole with a drink of water. If you are taking Epivir® or Combivir® and have difficulty swallowing the tablets, you can crush them and then add them to a drink or a small amount of soft food, providing you swallow it straightaway. Alternatively, let your doctor know you have difficulty swallowing the tablets, as the liquid medicine may be more suitable for you.

  • Try to take lamivudine at the same time(s) each day, as this will help you to remember to take it regularly. You can take lamivudine either with or without food.

  • Se dimentichi di prendere una dose, prendila appena te ne ricordi (a meno che non sia quasi ora della dose successiva, in tal caso salta la dose dimenticata e prendi la dose successiva come di consueto). Non prendere due dosi insieme per compensare una dose dimenticata.

Instructions for using the dosing syringe for Epivir® Oral Solution

  1. Remove the bottle cap, and push the plastic adaptor into the top of the open bottle.

  2. Make sure the plunger is fully pushed into the syringe, and then insert the tip of the syringe into the adapter.

  3. Capovolgi la bottiglia (con la siringa collegata ad essa).

  4. Pull out the plunger on the syringe to the mark which corresponds to your dose.

  5. Rimettere la bottiglia nella posizione corretta e rimuovere la siringa dalla bottiglia.

  6. Put the tip of the syringe into your child's mouth (or if appropriate, your mouth), and gently push the plunger so that the liquid is released.

  7. Repeat steps 2-6 if you have been told to use more than one syringeful.

  8. Leaving the adapter in place, replace the bottle cap. Wash the syringe with water after each use.

  • Mantieni i tuoi appuntamenti regolari con il tuo medico in modo che i tuoi progressi possano essere monitorati. Avrai bisogno di fare regolarmente esami del sangue per verificare quanto bene stanno funzionando i tuoi farmaci.

  • It is important that you continue to take lamivudine and your other antiretroviral treatment regularly. This will help to prevent the HIV from becoming resistant to the medicines you are taking. Even if you miss only a small number of doses, the virus can become resistant to treatment.

  • If you develop an infection soon after you start the treatment, let your doctor know. As a result of taking lamivudine, your immune system may start fighting an infection which was present before you started the treatment, but which you may not have been aware of.

  • Segui attentamente qualsiasi consiglio che il tuo medico ti dà riguardo ai cambiamenti dello stile di vita per ridurre il rischio di danni al cuore e ai vasi sanguigni. Questi possono includere smettere di fumare, mangiare in modo sano e fare esercizio fisico regolarmente.

  • Alcune persone che assumono farmaci antiretrovirali sviluppano cambiamenti nel modo in cui il grasso corporeo è distribuito nel corpo. Questo può comportare cambiamenti nell'immagine corporea. Il tuo medico discuterà con te la possibilità di questo.

  • Anche se il trattamento con farmaci antiretrovirali può ridurre il rischio di trasmettere l'HIV ad altri attraverso il contatto sessuale, non lo elimina completamente. È importante che usi i preservativi.

  • Non è raro che le persone con HIV si sentano giù o addirittura depresse, soprattutto subito dopo che è stata fatta la diagnosi e iniziato il trattamento. Se hai sentimenti di depressione o pensieri angoscianti riguardo al farti del male, dovresti parlarne con il tuo medico immediatamente.

  • Lamivudine has been associated with a serious side-effect in some people who have taken it. This is known as lactic acidosis. It is a problem where there is too much lactic acid in the blood. The symptoms associated with it are listed in the next section 'Can lamivudine cause problems?'. If you develop any of the symptoms listed below, you must let your doctor know immediatamente, as they can worsen, and may even become life-threatening.

  • Alcune persone che hanno assunto farmaci antiretrovirali (soprattutto per un lungo periodo) hanno sviluppato una condizione chiamata osteonecrosi. Questa è una malattia ossea in cui il tessuto osseo muore a causa di una ridotta fornitura di sangue. Porta a dolori articolari e rigidità, e può causare difficoltà nei movimenti. Se noti uno di questi sintomi, parla con il tuo medico.

  • If you buy any medicines, supplements or herbal remedies 'over the counter', check with a pharmacist that they are suitable to take with lamivudine and your other medicines. This is because some medicines interfere with antiretrovirals and can stop them from working properly.

  • Se devi sottoporti a un'operazione o a un trattamento dentistico, informa la persona che esegue il trattamento sui medicinali che stai assumendo.

  • Treatment for HIV is usually lifelong. Continue to take lamivudine regularly, even if you feel well. This is to keep your immune system healthy.

Continua a leggere sotto

Along with their useful effects, most medicines can cause unwanted side-effects although not everyone experiences them. The table below contains some of the most common ones associated with lamivudine. You will find a full list in the manufacturer's information leaflet supplied with your medicine. You should, however, speak with your doctor if you develop any of the following side-effects. This is because some of the common side-effects of lamivudine are similar to the symptoms of lactic acidosis - a less common but more serious problem.

Effetti collaterali comuni

lamivudine side-effects (these affect fewer than 1 in 10 people)


Cosa posso fare se sperimento questo?

Mal di testa

Bevi molta acqua e chiedi al farmacista di consigliare un antidolorifico adatto. Se i mal di testa persistono, informa il tuo medico

Feeling sick (nausea) or being sick (vomiting), tummy (abdominal) pain, wind, indigestion

Stick to simple meals - avoid rich or spicy food. If it continues, speak with your doctor

Diarrea

Bevi molta acqua

Cough and cold-like symptoms, high temperature (fever)

Parla con il tuo medico di questo

Sensazione di stanchezza o debolezza

Non guidare e non utilizzare strumenti o macchinari mentre sei affetto. Se questo continua, parla con il tuo medico

Sleeping difficulties, skin rash, hair thinning, muscle aches and pains

Se uno di questi diventa problematico, parla con il tuo medico

Your doctor will discuss with you the possibility of lactic acidosis occurring. Let your doctor know straightaway if you develop any of the following symptoms:

  • Sensazione di malessere (nausea) o vomito, dolore addominale, perdita di appetito, perdita di peso, sensazione di debolezza o vertigini, e respirazione rapida o affannosa.

Se si verificano altri sintomi che ritieni possano essere dovuti al medicinale, parla con il tuo medico o farmacista per ulteriori consigli.

  • Tenere tutti i medicinali fuori dalla portata e dalla vista dei bambini.

  • Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e luce diretta.

  • Once a bottle of Epivir® Oral Solution has been opened it will keep for 30 days - after this time, make sure you have a fresh supply.

Informazioni importanti su tutti i medicinali

Non assumere mai più della dose prescritta. Se sospetti che tu o qualcun altro possa aver assunto un sovradosaggio di questo medicinale, recati immediatamente al pronto soccorso del tuo ospedale locale. Porta con te il contenitore, anche se è vuoto.

Questo medicinale è per te. Non darlo mai ad altre persone, anche se la loro condizione sembra essere la stessa della tua.

Non conservare medicinali scaduti o indesiderati. Portali alla tua farmacia locale che li smaltirà per te.

Se hai domande su questo medicinale, chiedi al tuo farmacista.

Segnala effetti collaterali di un medicinale o vaccino

Se si verificano effetti collaterali, è possibile segnalarli online tramite il sito web Yellow Card.

symptom checker

Non sei sicuro di mescolare i medicinali?

Controlla le possibili interazioni tra farmaci, integratori e alimenti prima di assumerli insieme.

Ulteriori letture e riferimenti

Continua a leggere sotto

Storia dell'articolo

Le informazioni su questa pagina sono scritte e revisionate da clinici qualificati.

  • Prossima revisione prevista: 27 Feb 2027
  • 30 ago 2022 | Ultima versione

    Ultimo aggiornamento di

    Michael Stewart, MRPharmS

    Revisione paritaria di

    Sid Dajani
flu eligibility checker

Chiedi, condividi, connettiti.

Esplora le discussioni, fai domande e condividi esperienze su centinaia di argomenti di salute.

Iscriviti alla newsletter di Patient

La tua dose settimanale di consigli sulla salute chiari e affidabili - scritti per aiutarti a sentirti informato, sicuro e in controllo.

Per favore, inserisci un indirizzo email valido

Abbonandoti accetti il nostro Informativa sulla Privacy. Puoi annullare l'iscrizione in qualsiasi momento. Non vendiamo mai i tuoi dati.